Идея проекта родилась у авторов сервиса после того, как сотрудники индийского офиса компании в Бангалоре устали сражаться с латиницей всякий раз, когда им нужно было написать что-то на родном языке.
С помощью Google Transliteration можно переводить латинский текст в эквивалентные буквы поддерживаемых языков. Разумеется, это нельзя считать переводом в привычном понимании, уточняют авторы. Сервис всего лишь подбирает адекватную замену латинским буквам сообразно указанному языку.
Первоначально транслитерация Google поддерживала только хинди и не отличалась богатством настроек. Теперь же, в случае, если пользователя не устраивает предложенное написание, он может выбрать альтернативный вариант транслитерации слова из выпадающего списка. Кроме того, Google Transliteration поддерживает работу с символами в кодировке unicode.






















